翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 1 Review / 2015/02/23 09:39:10
[削除済みユーザ]
44
日本語
返金額が足りません。なぜ、不誠実な対応をされるのですか。
私はあなたから18個を購入し即日全額支払いました。
そのうち、あなたから商品は4個しか受け取っていません。
残り14個分の全額を返金してください。
受け取っていない商品14点の合計金額は$2748.68です。
あなたから$669.54の返金を受けました。
よって、残り不足額$2079.14全額を即座に返金してください。
英語
The return amount is insufficient. Why are you dealing with me dishonestly?
I purchased 18 pieces and paid the whole amount the next day.
So far I have received only 4 pieces.
Please refund me for the remaining 14.
The total amount for the 14 items I have not received is $2748.68.
You issued me a refund of $669.54.
Therefore, please return the remaining $2079.14 immediately.
レビュー ( 1 )
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/02/24 10:10:46
Good
備考:
販売者に対するクレームです。再三のやり取りの中で、不誠実な対応をされている状況であります。強いメッセージを含むニュアンスにする意図があります。恐縮ですが、ご協力宜しくお願いいたします。