Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 37 / 0 Reviews / 2015/02/22 23:55:44

日本語

当日は下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合はイベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方の荷物チェック、
もしくは、荷物のお預かりをさせていただく場合がございます。

英語

On the day thank you so sure you will observe the following notes.

If you act contrary to the Notes has been found, and I might get a stop or your exit of events when you can not get in accordance with the day staff instructions. Please note.
Customers day, and, thinking of the performer safety first, whichever is baggage check to be join the handshake meeting for the purpose of security enhancement,
Or, there is a case where I am allowed to take your luggage.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。