翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/22 22:32:45
日本語
当日会場にて、対象商品をご予約の方に、先着で会場特典をプレゼントいたします。
【対象商品】
・2015年3月11日発売予定ニューシングル
「タイトル未定」
(Type-A、Type-B、Type-Cのうち、どれでも可)
※ご予約商品となります。また、ご予約は全額前金となります。ご了承ください。
【会場特典】
英語
There will be a special present to the person who reserve target goods in order of arrival at the meeting place on the day.
[Target goods]
* New single scheduled releasing on March 11th 2015
"Title is comming up soon"
(It's permitted anything of Type-A,B,C)
※ It'll be a speciality of your reservation. Your reservation will be the full amount of deposit. Please accept it.
[Meeting place privilege]
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。