Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/22 19:57:55

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

Thans so much for the EMS possibility, Chie! I need to put a little more money in my Paypal account so please, can you send me an ivnoice of the DVD ??? Let me know the total price when the auction is over and I'll do the transition and pay the invoice when I have the money in my Paypal account. Is this ok???

I'm trying to enter the same school as before, so I'm not in any school yet, but if I'm accepted I'll be an office worker in place which supports people financically. In Finland we also start new things when it's spring. Usually it's a new diet because we want to lose weight for the coming summer Please, send me the invoice and I'll pay when I have the money.

日本語

EMSの可能性について、ありがとうございます、Chieさん!私のペイパルのアカウントにもう少しお金が必要ですので、どうか、DVDのインボイスを送ってくれませんか?オークションが終わり次第、合計金額を教えていただければ、移行をして、ペイパルのアカウントにお金が入ったらインボイスの金額を支払います。これで大丈夫でしょうか?

前と同じ学校に入学しようとしているので、まだ学校には行っていないのですが、もし受理されれば私は人々を金銭的に支援する場所で、勤務する予定です。フィンランドでも、春に新しいことを始めます。よくあるのが新しくダイエットすることで、来る夏に向けて体重を減らしたいからです。どうか、インボイスを送っていただければ、お金を得次第、支払います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません