Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/22 17:26:37

saltylychee
saltylychee 50 英日翻訳家です。フェロー・アカデミーの出版コースを修了しました。 ビジネ...
日本語

※「握手会参加券」付のCD予約は握手会が終了次第、終了となります。

握手会開催時間(予定):17:20~18:20
※当日の会場の都合上、握手会開催時間が前後する場合がございます。
※握手会は列が途切れ次第、時間内であっても終了させて頂きます。

■注意事項
当日は下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。
注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合はイベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

英語

*CD reservations with handshake tickets will be closed off at the end of the handshake event.

Handshake event time (schedule): 17:20-18:20
*Depending on venue circumstances, the start time may be altered.
*The handshake event may close before the scheduled time when the queue is cut off

Notice:
Please follow the notices below at the event.
Please note beforehand that those who act against the notices and fail to abide by staff instructions may be expelled from the event, or the event may be cancelled.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。