Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/22 15:33:49

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

当日は下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合はイベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。
当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方の荷物チェック、
もしくは、荷物のお預かりをさせていただく場合がございます。

中国語(繁体字)

當日須遵守以下注意事項。

當發現有違反注意事項的行為,或不跟隨工作人員指示,可能會被請離埸。敬請留意。
當日會以各位客人、演出者的安全為第一考慮,故會為了預防犯罪,會進行行李檢查,可能會暫時保管客人的行李。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。