翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/22 15:02:39

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

【東京】TGSアコースティック Vol.1

※中江友梨 体調不良により欠席のご報告
昨日よりメンバーの中江友梨が体調崩しており、本日の「TGSアコースティック Vol.1」を欠席させていただきます。
楽しみにしていてくださった皆様に大変申し訳ございません。メンバー4人と、本日ギター1本でのプレミアムなLIVEを
お届けさせていただけたらと思います。何卒よろしくお願いいたします。

東京女子流
AKIBAカルチャーズ劇場 定期公演 第2弾

中国語(繁体字)

【東京】TGS電子樂器 Vol.1

※中江友梨 因身體不適而缺席的告知
昨天成員中江友梨身體不適,故將缺席今天的「TGS電子樂器 Vol.1」。
對於很期待的各位深表抱歉。希望可以送上以四名成員的豪華演出。請多多包涵。

TOKYO GIRLS' STYLE
AKIBA文化劇場 定期公演 第2彈

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。