Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/02/22 00:55:25

cheytac5210
cheytac5210 52 I'm from China and i speak Chinese, T...
英語



Support USB version 2.0 and 1.0
Hot Plug & Play
Durable solid-state storage
No external power is required 4.5V ~ 5.5V from USB port
Support Win98/ME/2000/XP/Vista/WIN7/WIN8, Mac OS 9.X/Linux2.4 without device drive
Support solution for Linux kernel version 2.4 or later version
Driveless for OS 9X or up
Compatible with USB 1.1/2.0
Operating Temp: -10 to +55Deg.C
Storage Temp: -20 to +55Deg.C
More Than 5 Years Data Retentio

日本語

USB バージョン 2.0 と 1.0対応
活線挿抜使用可
耐久固体ストレージ
外部電源不要 USBポートの4.5V ~ 5.5Vで動作
ドライブ不要でWin98/ME/2000/XP/Vista/WIN7/WIN8, Mac OS 9.X/Linux2.4 対応
Linux kernel バージョン 2.4 と以後のバージョンのソリューション対応
OS 9X と以後にドライブ不要で対応
USB 1.1/2.0対応
動作温度: -10 to +55℃
保存温度: -20 to +55℃
5 年以上のデーター保存力

レビュー ( 2 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/23 14:26:33

きちんと訳せていると思います。

コメントを追加
hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokisktはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/24 08:43:34

丁寧に訳されていると思います。

コメントを追加