Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/21 12:58:15

mame6
mame6 52
日本語

日本では見掛けた事のないお菓子ばかりで、見ていても楽しかった!1番気に入ったのはチョコレート!甘しょっぱい味で美味しかった!この間、やっとチーズマカロニ食べたよ!あなたに言われた通り、ちょっとトーストして食べたけど気に入った!私チーズ大好きだからペロリと一気に全部食べちゃった…
あなたが描いた絵は、会社のデスクに置いてあります。ストレスでイライラしてしまった時に見るととっても癒されるの。優しいあなた、いつかあなたと会ってお話してみたいな。あなたは自分の写真を公開したことあるの?

英語

Sweets that you gave me was something I haven't seen in Japan, just looking at them made me happy! I liked chocolate the best! It tasted good, salty and sweet. The other day, I eventually had cheese macaroni! As you told me, I toasted it a little and I liked it! Since I love cheese, I had them all at once.
I place your drawing on my dest at work. It heals me a lot when I feel stressed out. My darling, one day I want to see you and talk. Have you ever open your photo to the public?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません