Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/02/21 02:12:07

日本語

※ご予約内容は特設販売サイト内のマイページ・ご注文内容確認からご確認下さい。
※各種前払いの場合、商品代金のお支払いがございませんと、ご予約の権利は無効となります。
※未成年の方は保護者の同意を得た上でご購入下さい。未成年の方がご購入された場合は、
保護者の同意を得た上でご購入されたものとみなします。
※お客様のご都合による商品を受け取れなかった場合、商品代金のご返金は出来ません。

中国語(繁体字)

※預購内容請於特設販賣網站中,我的個人頁面及訂購内容確認處做確認動作。
※各種事先付款之情況下,如無支付商品款項時,將會取消您的預購商品。
※未成年者需事先獲得保護者同意後才可購買。未成年者訂購商品時,
均當做已獲得保護者同意。
※因顧客個人因素而無法領取商品時,恕不退還商品款項。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。