Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/02/20 16:40:10

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

ファンクラブ「倖田組/playroom」会員限定 ♠賞「リハーサルご招待」先行抽選会 開催決定!


【先行抽選会 参加方法】
ファンクラブ「倖田組/playroom」内専用特設サイトにて
3/18(水)発売「WALK OF MY LIFE」【MUSIC CARD 2形態同時購入セット】を
ご予約購入いただいた方に抽選で♠賞をプレゼント!

韓国語

팬클럽 [KODA GUMI/playroom] 회원 한정 ♠상 [리허설 초대] 선행 추첨회 개최 결정!

[선행 추첨회 참가 방법]
팬클럽 [KODA GUMI/playroom] 내 전용 특설 사이트에서
3/18(수) 발매 [WALK OF MY LIFE]<MUSIC CARD 2형태 동시 구입 세트>를
예약 구입해주신 분을 추첨해서 ♠상을 선물!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。