Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/02/20 16:26:58

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

【対象日程・会場・先行抽選枠】 (仮)
2015.04.11 (土) マリンメッセ福岡 150名
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) 150名
2015.05.03 (日) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) 150名
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 150名
2015.05.29 (金) 大阪城ホール 150名
2015.05.30 (土) 大阪城ホール 150名

韓国語

[대상 일정/회장/선행 추첨 수] (예정)
2015.04.11 (토) 마린 메세 후쿠호카 150명
2015.05.02 (토) 일본 가이시 홀 (구 나고야 레인보우 홀) 150명
2015.05.03 (일) 일본 가이시 홀 (구 나고야 레인보우 홀) 150명
2015.05.09 (토) 이시카와 현 산업 전시관 4호관 150명
2015.05.29 (금) 오사카 성 홀 150명
2015.05.30 (토) 오사카 성 홀 150명

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。