Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 37 / 0 Reviews / 2015/02/20 15:25:14

日本語

※詳細は追ってご案内致します。

そしてさらに!!
ファンクラブ「倖田組/playroom」会員限定で♠賞「リハーサルご招待」先行抽選会を開催決定!!
「倖田組/playroom」内専用特設サイト、追加販売が決定したMUSIC CARD2形態同時購入セットをご購入いただくと
♠賞の<先行抽選>にご参加いただけます!!

ファンクラブ「倖田組/playroom」会員限定
♠賞「リハーサルご招待」先行抽選会の詳細はこちら♪

英語

※ For more information shortly will guide.

And more !!
Fan club "Koda assembly / playroom" members only in ♠ Award "rehearsal invitation" was held decision !! leading lottery
"Koda assembly / playroom" in a dedicated special website, and if you purchase the MUSIC CARD2 form simultaneous purchase set additional sales were determined
♠ You can join us in the <preceding lottery> of Award !!

Fan club "Koda assembly / playroom" members only
♠ Award "rehearsal invitation" preceding lottery details here ♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。