Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/09/27 06:17:43

janekitt
janekitt 61 日本語が母国語で、在米が15年になります。
英語

Thank you for your order for the 2 Steiff pieces. We have the cat in stock and Matou will be here the end of October. Once they are both in stock we will send them to you.



Below I have listed the shipping options for sending your order to you:



$68.44USD via Fed Ex most reliable



$62.54USD via USPS EMS



Please email me your choice for shipping and your authorization to charge your card for the ship costs.



Thanks for shopping at The Toy Shoppe,

日本語

シュタイフを2点ご注文いただきまして、ありがとうございます。猫は在庫がございますが、マトゥーにつきましては10月末に入荷予定です。両方の品が揃いましたら、発送させていただきます。

以下がご注文の品発送方法のオプションになります。

フェデックス(Fedex)にて、$68.44米ドル(最も信頼性が高いです)
EMS郵便にて、$62.54米ドル


お手数ですが、ご希望の発送方法と発送料をクレジットカードにてお支払いいただく許可をeメールにてお知らせいただきますよう、よろしくお願い申し上げます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません