Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/19 13:45:01

日本語

こんにちは。
トラッキング情報を確認したところまだ通関手続き中のようですね。長らくお待たせしてしまって申し訳ありませんがもう少しお待ちください。

英語

Hello.

I have checked the tracking information for the parcel, and it is within the customs clearance. Sorry to have kept you waiting, but I appreciate your patience.

レビュー ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/02/20 22:39:27

元の翻訳
Hello.

I have checked the tracking information for the parcel, and it is within the customs clearance. Sorry to have kept you waiting, but I appreciate your patience.

修正後
Hello.

I have checked the tracking information for the parcel, and it is in the process of custom clearance. Sorry to have kept you waiting, but I appreciate it if you could be a little more patient.

コメントを追加