Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/02/19 09:04:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

A.以前、私はあなたのスタッフに【アイテム名】の出品についてebayポリシーに反するか質問しました。
返答は問題ないというものでした。
過去のやり取りをコピペしますのでご確認下さい。
B.今日は【アイテム名】をお店にアップしました。私のお店のご利用方法についてなど質問がありましたらお気軽にお知らせ下さい。

英語

A. Once I asked your staff if listing XXX would be against eBay’s policy. Then I was told that there was no problem. Please verify our past correspondence below.
B. Today I listed XXX at the store. Please feel free to contact me if you have questions regarding how to use my shop etc.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: AとB2つの文章の翻訳をお願いします。
Aは私の出品物についてebayスタッフからポリシーに反するので出品を取り消してほしいと連絡が来ましたが、以前私が他のスタッフに問題があるかどうか質問した時は問題がないと言われたので、そのことを伝えたいです。
よろしくお願いします。