Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/02/18 20:46:25

aikom
aikom 51 現在翻訳会社で翻訳のチェッカー(日⇔英)として勤務中です。 簡単な韓国語...
日本語

私は以下を注文したい。
そこで質問です。

オーダー数
64GB
・黒50個
・茶50個

1個いくらになりますか?
・値引きした後の金額はどうやって決済すればいいですか?
・速達はいくらですか?
・注文したらいつ発送ですか?



英語

I'd like to place an order.I have some questions about it.

Order quantities;
64G
・Black 50pcs
・Brown 50pcs

・How much is it(per 1pcs) ?
・How can I get discount when I place an order?
・How much will express shipping?
・How soon will you ship after placing an order?

レビュー ( 1 )

kanon84 67
kanon84はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/02/19 22:33:07

元の翻訳
I'd like to place an order.I have some questions about it.

Order quantities;
64G
・Black 50pcs
・Brown 50pcs

・How much is it(per 1pcs) ?
・How can I get discount when I place an order?
・How much will express shipping?
・How soon will you ship after placing an order?

修正後
I'd like to order the items below.I have some questions about it.

Order quantity:
64G
・Black 50 pcs
・Brown 50 pcs

・How much is it (per piece)?
・How should I settle the payment for the amount after I get a discount?
・How much is express shipping?
・How soon will you ship after I place my order?

Pay attention that the meaning matches.

コメントを追加