翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/08/12 13:59:24

sunpe78
sunpe78 50 よろしくお願いします。
英語

The 360 beat out a number of Samsung smartwatches to become the best selling device in the category in 2014. “Samsung … has struggled to keep consumers engaged and must work hard to attract developers while it focuses on [operating system] Tizen for its wearables,” said Canalys analyst Chris Jones in a statement.

LG’s round G Watch R performed significantly better than its original squarish G Watch, while Asus and Sony entered the market with their own Android Wear devices, Canalys said.

日本語

モトローラのMoto360は、ヒット商品だったサムスン製スマートウォッチを叩きのめして、2014年の該当分野におけるベストセリングデバイスに輝いた。Canalys社のアナリストであるChris Jones氏は声明の中で「サムスンはねぇ...消費者をつなぎ止めるのに悪戦苦闘していたのと、ウェアラブルデバイス用のTizen(注:オペレーティングシステムの名称)に力を入れている間、開発者の気を引くために大変な思いをしないといけなかったんですよねぇ。」と述べた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/11/out-of-4-6m-wearables-shipped-in-2014-only-720k-were-smartwatches/