Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/18 14:34:34

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

熱燗は「豪快」を使用。徳利とおちょこでお持ちします

中国語(繁体字)

燙酒用了「豪快」。拿著酒壺和小酒盅。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 豪快=日本酒銘柄です。
統一性を図るため
熱燗=燙酒で翻訳してください。
徳利=酒壺で翻訳してください。

お持ちします(おもちします)=ウエイター・ウエイトレスがお客様に商品を提供する意味合いです。