翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/02/18 09:49:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Given the information provided, I am not able to see the buyer and the item number for this transaction. I understand you have a record of this item being shipped to the buyers address however we do not have details about the transaction. Please respond to the email with the item number and the user ID.

Also we need you to know that the funds can be released 3 days after it shows delivered so long as you are able to provide a tracking number confirming the delivery. If there is no tracking number, we will not confirm the delivery based on the buyer’s statement to avoid extortion.

If you can provide more information about the transaction, that should definitely help. We are looking forward to your reply.

日本語

提供された情報ですが、購入者と商品の取引番号を見ることができません。
購入者の住所に商品を配送された記録があるとのことですが、こちらには一切の取引詳細がありません。
商品番号とユーザーIDをこのメールに返信してください。

資金は配送されたと表示されてから3日後にリリースされることもありますので配送追跡番号を提供するのにも時間がかかります。
もし追跡番号がないのであれば、ゆすりを避けるために購入者のステータスをもとに配送確認はできません。

この取引の詳細を提供していただけるのであれば、必ず役に立ちます。
お返事お待ちしております。

レビュー ( 1 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/19 21:12:47

きれいな翻訳です。

コメントを追加