翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/18 08:04:22

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

1、いつもお世話になります。
私たちの出品した商品は、いつ頃Amazonに繁栄されますか?
私たちの出品登録方法に問題がありますか?あれば教えてください。
お手数ですがよろしくお願いします。
2、ただいま無料で、お買い上げ頂いた商品を速達お送りしております。
もし早く届きましたら、良いフィードバックをして頂けますか?
お買い上げありがとうございました!


英語

1 Thank you for your continuous support.
Regarding the items which we listed, when will they be reflected in Amazon?
Was something wrong with the way we registered the items?
I would appreciate your help. Thank you.
2 Currently, we are sending the purchased item to you by express mail free of charge.
Could you give us a positive feedback if the item arrives promptly?
Thank you for your purchase!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉でお願いします。