翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/02/17 23:43:57
[削除済みユーザ]
52
英語
If the DVD is good or very good condition, then you can bid for 8200 JPY. Is it ok if this amout includes the shipping?? Please tell me how the DVD is
日本語
もしDVDのコンディションが「良い」か「とても良い」だったら、8200円で入札できます。この値段で送料込みでもいいですか?教えてもらえますか、DVDはどんなふうに
レビュー ( 2 )
hirokisktはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/02/19 12:02:15
原文が途切れているようで、訳しにくいですね。訳は問題ないと思います。
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/02/19 20:29:42
元の翻訳
もしDVDのコンディションが「良い」か「とても良い」だったら、8200円で入札できます。この値段で送料込みでもいいですか?教えてもらえますか、DVDはどんなふうに
修正後
もしDVDのコンディションが「良い」か「とても良い」だったら、8200円で入札できます。この値段で送料込みでもいいですか?DVDの状態をお知らせいただけませんか?