Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/17 23:43:41

i3san
i3san 52 2001年から2006年までシステムエンジニアとして勤務していたため、IT...
日本語

アンナ、 私は昨日引越しを終えました。
これから荷物の整理をするのでまだ忙しいです。
宝塚の在庫がたくさんあるのでこれからどんどんebayに出品していこうと思います。
出品したら連絡しますね。

アンナ、あなたは最近どうですか?
色々と教えて下さいね。
返事は必ずします。

英語

Anna, I moved out yesterday. So, I am still busy organizing all the baggage. There are lots of stocks of TAKARAZUKA, so I'm going to sell them on eBay. When I get them on eBay, I will let you know.

Anna, how are you doing lately? Please tell your story. I promise to write you reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません