Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/26 03:32:19

日本語

緯度および経度が0度です。本当に投稿しますか?位置情報が取得できていません。時間をおいてお試しください。 表示できるエアタグがありません ツイートしました。 ツイートに失敗しました。 ページの読み込みに失敗しました。 ログイン完了 次回から自動的にログインできます アカウント作成完了 OKを押すとログインします 本当に削除しますか? その他設定 Twitter 連携 Facebook 連携 このエアタグは削除済みです。 本当に削除しますか?コメントも全て削除されます。

韓国語

위도 및 경도가 0도입니다. 정말로 투고하겠습니까? 위치정보가 취득되어 있지 않습니다. 시간을 두고 다시 시도해 주십시오. 표시할 수 있는 에어 태그가 없습니다. 트윗했습니다. 트윗에 실패했습니다. 페이지 로딩에 실패했습니다. 로그인 완료. 다음부터 자동적으로 로그인할 수 있습니다. 어카운트 작성 완료. OK를 누르면 로그인합니다. 정말로 제거하겠습니까? 그 외 설정 Twitter 연계 Facebook 연계. 이 에어태그는 이미 제거되었습니다. 정말로 제거하겠습니까? 코멘트도 전부 제거됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: とあるアプリで表示される文言の韓国誤訳です。よろしくお願いします。