翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 56 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/02/17 12:00:25
日本語
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、
固くお断りいたします。
また、列での待ち合わせ(いわゆる横はいり)は他のお客様へのご迷惑となりますので
ご遠慮ください。お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。
中国語(繁体字)
※配合會場狀況,也許會發生暫停販售的情況,敬請見諒。
※※徹夜於會場逗留之行為,會造成附近居民之困擾,敬請避免。
此外,在排隊隊伍中占位(也就是插隊)會造成其他客人之困擾,敬請避免。與其他排隊客人發生的糾紛,本會不承擔其責任。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。