Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/17 11:55:45

7313daisy8312
7313daisy8312 50 韓国で高校まで卒業後、日本国内の大学へ入学~日本企業へ就職、在日歴18年で...
日本語

FM802のDJ西田新を司会に招いた、ここでしか聞けないトークは必見!
会場限定の、三浦大知への質問コーナーほか、スペシャルなイベントをご期待下さい。

詳細は下記からご確認下さい。
http://tower.jp/store/kinki/UmedaNUChayamachi/event

※2/14大阪、3/14東京は、最新シングル「Unlock」発売日の前・後となる為、

イベント内容が多少異なる可能性がございます。

予めご了承下さい。

韓国語

FM802의 DJ니시다 신西田新을 사회로 초청한, 여기서 밖에 들을수 없는 토크는 노칠수 없다!
회장 한정의,미우라 야마토三浦大知에의 질문 코너 등, 스페셜 이벤트를 기대해 주십시요.

자세한 내용은 아래에서 확인해 주세요.
http://tower.jp/store/kinki/UmedaNUChayamachi/event

※2/14오사카、3/14도쿄는, 최신 싱글「Unlock」발매일의 전후이므로,

이벤트 내용이 약간 다를 수가 있습니다.

양해부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。