Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/26 00:38:45

英語

5 Facts You Must Know Before Talking About Sina Weibo and Twitter

Twitter now has a Chinese version, and Sina Weibo might have an English version by end of this year. It seems that more and more foreign media love to talk about Sina’s Weibo and compare it with Twitter, the creator of microblog. I’ve been reading those stories, some points I agree with, and some I don’t and some I think are really nonsense.

Before we talk about Sina Weibo and Twitter, I do think there are 5 facts you must know.

日本語

あなたがSina Weiboとツイッターについて話す前に知っていなければならない5つの事実
ツイッターは現在中国語版を持っています、そして、Sina Weiboは今年の終わりまでに英語版を持っているかもしれません。 ますます多くの外国のメディアがSinaのWeiboについて話して、それをツイッター(マイクロブログの作者)と比較するのが好きになるようです。 私は、それらの物語(同意する若干の点)を読んでいました、その中に、あるのは私賛成する、あるのは賛成しない、そしてあるのは本当にナンセンスであることを思います。
Sina Weiboとツイッターについて話す前に、私はあなたが知っていなければならない5つの事実があると思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事:http://technode.com/2011/09/19/5-facts-you-must-know-before-talking-about-sina-weibo-and-twitter/