翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 63 / 1 Review / 2015/02/16 13:58:09
[削除済みユーザ]
63
英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
英語
Townscript, a Pune-based Do-It-Yourself (DIY) event registration and ticketing portal, has secured an undisclosed amount in funding from a group of individuals, including Mohit Garg, Co-founder of MindTickle; Mahesh Parasuraman, Managing Director of Carlyle Group; Nipam Shah, Founder of NRS Advisors; and Dheeraj Vasisht, Director of Ameretat Technologies.
日本語
DIY形式のイベント登録・チケット販売のポータル、Townscript(本社:プーネ)が個人投資家のグループから資金を調達した。金額は未公表。投資したのはMohit Garg氏(MindTickleの共同設立者)、Mahesh Parasuraman氏(Carlyle Groupの業務執行取締役)、Nipam Shah氏(NRS Advisorsの設立者)、Dheeraj Vasisht氏(Ameretat Technologiesの取締役)など。
レビュー ( 1 )
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/02/19 15:01:59
ニュース記事としての文章形式になっていてすばらしいと思います
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://e27.co/indian-diy-event-ticketing-portal-townscript-gets-angel-funding-20150212/
該当記事です。
http://e27.co/indian-diy-event-ticketing-portal-townscript-gets-angel-funding-20150212/
励みになるレビューをありがとうございます。お礼が遅くなり申し訳ありません。