翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/02/15 21:54:31
こんばんは、メッセージありがとう。
あなたの商品のオーダーはキャンセルされていません。
最初に2つ購入してくれた分はキャンセルされていますが、
あとからオーダーした商品はキャンセルしていません。
安心してください。
わたしは出来るだけ早くあなたに送ります。
もうすこしお待ち下さい。
Good evening, thank you for your message.
Your order has not been cancelled.
The initial 2 that you've purchased were cancelled, but the products you've ordered afterwards were not cancelled.
Please do not worry.
I will send it to you as soon as I can.
Please kindly for a little longer.
レビュー ( 2 )
だいたい良いと思います。
元の翻訳
Good evening, thank you for your message.
Your order has not been cancelled.
The initial 2 that you've purchased were cancelled, but the products you've ordered afterwards were not cancelled.
Please do not worry.
I will send it to you as soon as I can.
Please kindly for a little longer.
修正後
Good evening. Thank you for your message.
Your order has not been cancelled.
The initial 2 that you purchased were cancelled, but the product you ordered afterwards was not cancelled.
Please do not worry.
I will send it to you as soon as I can.
Please kindly [verb missing] for a little longer.