翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/09/25 18:18:09

tomoko16
tomoko16 58 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
日本語

貴社の製品のBeam Shaper について、質問があります。
Working distanceの範囲であれば、Adjustment ringを使わなくても、Flat Topになりますか?または、Flat Topにする為には、必ずAdjustment ring
を使う必要がありますか?私の認識では前者で、Adjustment ringは、condensing
&divergenceの調整のみに使うと思っています。

英語

I would like to ask about your product, Beam Shaper.
Does it be Flat Top as long as it's in the working distance without using the adjustment ring? Or do I always have to use the adjustment ring to do Flat Top? My understanding is that the former and the adjustment ring is to condensing and divergence adjustment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません