Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/02/13 19:12:32

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

2/8(日)開催 BOMBER-E 『M-ナイト』に出演決定!観覧募集有

2/8(日)『M-ナイト』に三浦大知の出演が決定!
番組ホームページでスタジオライブ観覧者の募集がスタート。
沢山のご応募、お待ちしております!

タイトル:【BOMBER-E M-ナイト】ライブ収録 観覧募集
開催日時: 2月8日(日) 17:30~開演予定
場所:メ~テレBスタジオ(愛知県名古屋市)
出演:植田真梨恵 、三浦大知 、吉澤嘉代子、(1組未定)

韓国語

2/8(일) 개최 BOMBER-E <M-나이트>에 출연 결정! 방청 모집 있음

2/8(일) <M-나이트>에 미우라 다이치의 출연이 결정!
프로그램 홈페이지에서 스튜디오 라이브 방청자 모집 스타트.
많은 응모 기다립니다!

타이틀 : [BOMBER-E M-나이트] 라이브 수록 방청 모집
개최 일시 : 2월 8일(일) 17:30부터 공연 시작 예정
장소 : 메테레 B스튜디오(아이치 현 나고야 시)
출연 : 우메다 마리에, 미우라 다이치, 요시자와 카요코, (1팀 미정)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。