Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2015/02/13 18:44:42

fujisawa_2014
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語

3月7日(土)14:00~
紀伊國屋書店グランフロント大阪店 (大阪)

3月8日(日)13:00~
福家書店新宿サブナード店 (東京)

3月21日(土) 14:00~
明文堂書店金沢ビーンズ店 (金沢)

3月22日(日) 13:00~
紀伊國屋書店福岡本店 (福岡)

※列が途切れ次第、イベントは終了となります。
予めご了承ください。

英語

March 7 (Sat) 14: 00 ~
Kinokuniya Grand Front Osaka store (Osaka)

March 8 (Sun) 13: 00 ~
Fukuya bookstore Shinjuku Sabunado store (Tokyo)

March 21 (Sat) 14: 00 ~
Meibundo bookstore Kanazawa Beans store (Kanazawa)

March 22 (Sun) 13: 00 ~
Kinokuniya Fukuoka head store (Fukuoka)

※Please note that the event will be concluded as soon as the queue is interrupted.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。