Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/13 18:50:16

日本語

「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ

「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ

レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。
誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。

中国語(繁体字)

給1月15日(星期四)上午在「We Love AAA展」梅田LoFt會場購買商品及福袋的顧客們的致歉公告

由於收銀台設定有誤,所以造成商品金額多收的情況。
我們感到非常抱歉。雖然會造成您的不便,但我們會退還商品差額,還麻煩您向櫃檯提出申請。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。