Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/25 03:32:33

pompom
pompom 50
英語

But in June, Ting was reported to host only half a million songs. A search of my favourite band today yielded no results. It’s either because the band is Japanese and we are in China or Baidu Ting’s music collection still has a ways to go.

Downloading music is free for now, though I suspect soon it will require payment.



VeryCD, a top aggregator of pirated content (aka the Chinese version of thePirateBay), was taken to the brink of shutdown by government in 2009 and again earlier this year; its movie and music source catalogs were removed from the site.

日本語

しかし6月に、Tingは50万曲しかないことが報じられた。今日私の好きなバンドを検索すると、結果なしとなっている。我々が中国にいて、そのバンドが日本のものだからなのか、Baidu Tingの音楽コレクションはまだ道のりが長いかのどちらかである。

今、音楽をダウンロードするのは無料であるが、すぐに有料になるだろうと私は思う。

thePirateBayの中国版として知られる海賊版コンテンツのトップの集積者であるVeryCDは、2009年と今年の始めにも政府から閉鎖の危機に追いやられ、その映画や音楽ソースのカタログはサイトから削除された。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://techrice.com/2011/09/19/chinas-internet-music-industry-you-pay-for-music-now/