翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/02/12 21:58:13
刻印から判断すると、山田太郎さんの父親、山田次郎さんが
製作したものだと思います。山田ブランドの初期のものなので、
大変古く希少価値が高いです
このタイプの剃刀は、日本古来の日本剃刀と西洋剃刀が融合した
デザインになっていて、日本でも大変珍しいです。
刃の切れ味は世界一の品質です
-
刃の幅から判断して、新品、もしくはそれに近い状態です
-
各種オプションは無料となっておりますので、必要の際はメールで私たちに知らせてください
-
私は送り状に$10の贈り物と記載しますので、税関は
心配はありません。
I think that this is made of Jiro Yamada of Taro Yamada's father by judging from the inscription. This is one of the early works of Yamada brands, so this is very old and scarcity value.
As these type designs of razors are blended traditional Japanese razors and Western razors, they are rare even in Japan.
The quality of sharpness of razors is the best in the world.
This must be new or almost new judging from the width.
As various kind of options are free, please let us know by e-mail if you need.
And we will record as the 10-dollar gift in the invoice, so there is no problem in customs.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I think that this is made of Jiro Yamada of Taro Yamada's father by judging from the inscription. This is one of the early works of Yamada brands, so this is very old and scarcity value.
As these type designs of razors are blended traditional Japanese razors and Western razors, they are rare even in Japan.
The quality of sharpness of razors is the best in the world.
This must be new or almost new judging from the width.
As various kind of options are free, please let us know by e-mail if you need.
And we will record as the 10-dollar gift in the invoice, so there is no problem in customs.
修正後
Judging from the inscription, I think this was made by Jiro Yamada, Taro Yamada's father. This is one of the early works of the Yamada brand, so this is very old and has scarcity value.
As this type of razor blade blends a traditional Japanese razor and a Western counterpart, it's rare even in Japan.
The sharpness of the blade is the best in the world.
This must be new or almost new judging from the width of the blade.
As various kinds of options are free, please let us know by e-mail if you need them.
And we will declare it as a 10-dollar gift on the invoice, so there is no problem at customs.
handle wrapped with Rattan
http://www.ebay.com/itm/Shave-Ready-TAMAHAGANE-NAGAMASA-J-apanese-Straight-Razor-Shaving-Sword-A-83-/121392259292?ssPageName=STRK:MESE:IT
http://www.ebay.com/itm/Shave-Ready-TAMAHAGANE-IWASAKI-J-apanese-Straight-Razor-Shaving-Sword-A-43-/121502733186?ssPageName=STRK:MESE:IT
お客様に迷惑になる翻訳をしないために、事前にもっと適切な判断をしなければならないと反省しております。レビューをありがとうございました。