Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/24 14:21:00

pompom
pompom 50
英語

Alibaba Announces Real-Name Requirement for All China Users

Chinese e-commerce giant Alibaba announced last week that all of its China users must register using a legitimate government ID number before September 23rd if they wish to continue using the service. In an announcement on its own site, the company defined the change as a move to improve trustworthiness and accuracy as well as for combating fraud.

日本語

全ての中国ユーザーに本名を必要条件とすることをAlibabaが発表

中国のEコマースの最大手企業Alibabaは先週、全ての中国のユーザーはサービスの利用を継続する場合、9月23日までに政府のID番号の登録の必要があることを発表した。同社のサイトの発表によると、不正行為に対抗するのと同じく、信頼性、正確度を改善するための動きとして、同社はこの変化を明確にした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/19/alibaba-announces-real-name-requirement-for-all-china-users/