Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/12 14:12:33

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

アマゾンの自動返信メールには、実際よりも遅い発送日と商品の到着日が記載されてしまいます。

商品ページに書かれている情報が正しいです。

実際には、商品の発送予定日は2月14日です。
また、商品の到着予定日は2月24日から2月28日です。

あなたの大切な娘さんのために、私達は上記の商品の到着予定日よりも
少し早めることも出来ます。

注文のキャンセルをされるか、我々はあなたに商品を送ってもいいか、
ご連絡ください。

ご返信をお待ちしております。

英語

In the auto-reply mail of Amazon, stated are the shipping date and item's arrival date, which are later than the actual dates.

The information stated on the product page is the correct one.

In reality, the expected shipping date of the item is scheduled on February 14.
Also, the expected arrival date is sometime between February 24 and 28.

For the sake of your precious daughter, we could expedite the above mentioned delivery schedule a little bit.

Please kindly contact us should you wish to cancel your order, or should we ship the item to you.

Awaiting your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません