翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/09/24 03:46:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

let us know what you want us to do. It would just mean you would have two shipping charges involved ours to ship to your family and what your family had to pay to have it shipped. I'll check paypal to see what you decide. I already have the saws priced at the lowest price with all the fees I have to pay. Thanks! Let us know what you want to do.

日本語

どのように処理したらよいかお知らせください。簡単に言えば、あなたが2回送料を負担する形になります。わたくしどもからあなたのご家族までの送料と、あなたのご家族からあなたまでの送料です。PayPalでご希望の処理方法をお伝えください。のこぎりは、わたくしどもが払う手数料などを考慮して、ご提供できる最低価格となっています。ご連絡お待ちしております。よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません