翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/10 15:20:47

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

上記④については、規約違反に該当する行為ですので、今度2度と複数のアカウントは作成しません。
aのアカウントについては既に削除しました。
現在はアメリカAではdのアカウントのみとなります。


■今後問題を発生させない為の具体的対策について
上記①~③の問題について出品している商品の価格更新作業を手作業で行い、アップデートしたファイルのエクセルの価格計算式が誤ったものだと確認せずにアップデートして問題が発生しました。
これは私の確認不足が原因です。




英語

With regards to item ④ above, since this is a corresponding action that has violated the terms of the contract, then I will no longer create multiple accounts moving forward.
I have deleted the account of a.
Currently, there is only the account of d in America A.

- With regards to the specific measures to be taken to prevent this problem from happening in the future
With regards to problems ①~③ above, I manually performed the price updates of the products to be put on display and the problem occurred when I did not confirm the erroneous price formula in the updated excel file and made the update.
This was due to the lack of confirmation from my end.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません