翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/10 13:13:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Amateur and aspiring translator!
日本語

上記④については、規約違反に該当する行為ですので、今度2度と複数のアカウントは作成しません。
aのアカウントについては既に削除しました。
現在はアメリカAではdのアカウントのみとなります。


■今後問題を発生させない為の具体的対策について
上記①~③の問題について出品している商品の価格更新作業を手作業で行い、アップデートしたファイルのエクセルの価格計算式が誤ったものだと確認せずにアップデートして問題が発生しました。
これは私の確認不足が原因です。




英語

Regarding ④ I will ensure that I will never create a second account again as I understand now that it is a breach of contract. I have already deleted account a. Currently in America A, I only use account d.

■Prevention methods in detail
Problems ①~③ occurred due to the wrong formula that i used to calculate the price on excel. This was updated with error on my part.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません