翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/10 13:08:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Amateur and aspiring translator!
日本語


今回、アップデートしたファイルのエクセルの価格計算式が誤ったものとなっていました。
これは私の確認不足が原因です。

このことの気づかずにファイルをアップデートして価格更新をした為に、相場にそぐあない価格の設定となってしまいました。


その結果、相場よりものすごく安く価格が設定されてしまい、大量の注文が発生してしまいました。
全ての注文に対応ができずに販売者側から注文をキャンセルして対応した為に、上記①~③の状況が
発生致しました。












英語

The formula used to calculate the price on excel was updated with error on my part.

I updated the files without having noticed this which is why it led to the irregular market price settings.

As a result, the price was set at a much lower price compared to the market and we received a high number of orders.
The seller couldn't handle such a large order which is why they started cancelling these orders that led to the situations mentioned from ①~③.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません