翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2015/02/10 11:46:30

英語

I have to door code ! the first one is 5080, and the second one is 6090.
You may have to put a "pro forma" bill, on the mail package, you can
find it on the Chronopost internet site, for the french customs. It's
difficult with Chronopost at Roissy. There is a lot of problems with
them.

日本語

私はドアのコーに持っている!最初のものは5080であり、もう一つ6090である。できれば メールパッケーに「プロフォーマ」法案、を書いて必があります。

レビュー ( 1 )

ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
ogamaiはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/02/10 11:52:17

元の翻訳
私はドアのコー持っている!最初のものは5080であり、もう一つ6090である。できれば メールパッケーに「プロフォーマ」法案、を書いて必があります。

修正後
私はドアのコードを持っている!最初のものは5080であり、もう一つ6090である。できれば メールパッケーに「プロフォーマ」請求書、を書いておくがあります。
Chronopostのサイトに行けばフランスの関税用のものがあります。RoissyでChronopostとの取引をするのは難しいのです。両者の間にはかなり色々な問題があるので。

コメントを追加