Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2015/02/10 11:01:01

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

私はあなたがサイトサーベイをしたにも関わらず
その情報を展開しないことを懸念している。
わたしは見積もりを作成するため情報を確認する必要がある。
そうでなければこの案件はあなたが対応すべきた。
見積もり期限は明日です。よろしく

英語

I am worried that although you did the site survey, the information you provided was not developed further.
In order for you to make an estimation, it is necessary for the information to be double checked.
If this is done, this case should be handled by you.
The deadline for the estimation is tomorrow. I would appreciate your help on this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません