翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/10 11:02:08

yuki_p
yuki_p 52
日本語

私はあなたがサイトサーベイをしたにも関わらず
その情報を展開しないことを懸念している。
わたしは見積もりを作成するため情報を確認する必要がある。
そうでなければこの案件はあなたが対応すべきた。
見積もり期限は明日です。よろしく

英語

I am concerning that you have not shared the information which you have done the sight survey .
I need to confirm the information to give a quotation.
You have to deal with this if you do not proceed to share the information.
The due day is tomorrow.
Thanks,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません