翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/09 18:12:13
私達は、あなたのサービスはすばらしいと以前から考えています。
しかし、海外に行くことが比較的少ない日本人は中々あなたのサービスを受ける機会が少ないです。
私は、あなたのサービスが日本国内の様々な施設(例:ホテルやレストラン、ラウンジ、バーなど)で優遇を受けれるようなサービスであれば、多くの日本人があなたのサービスに興味を抱くと考えています。
もし必要であれば、上記のサービスを実現でるようなパートナーカンパニーを私たちは探しますがいかがでしょうか、ご意見お願いします。
We have been thinking that your service is really great.
However, Japanese people who does not have much chance to go abroad have few opportunities to receive your service.
We think that if your service covers lots of facilities in Japan (ex. hotels, restaurants, lounge, bar and so on.), many Japanese people will be interested in your service.
If you need it, we can look for a partner company which can realize above service. Please let us know of your opinion.