翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/09 14:21:13

yukoroch807
yukoroch807 52 翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていた...
日本語

私が撮ったカップの画像がピンクっぽく見えるのは、照明をつけた部屋の片隅で撮ったからです。あなたが撮った商品画像も部分的に白ではなく、アイボリーに見えてますよ。それと同じことです。なんでしたら、明るい場所で撮りなおして送りましょうか?

英語

The image of cups that I took a picture of looks pinkish because I took the picture in the corner of an illuminated room. Your product image partially looks ivory not white too. It is the same thing. If you like, shall I take a picture again in a brighter place and send it to you?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません