翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/23 17:48:01

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

あなたが郵便局から補償されるか、そうでないかは私には関係無いことです。
私はあなたに言われたとおりに一度、郵便局に行きました。私は被害者です。
あなたは今すぐに877ドル+146.86ドルをペイパルから私に返金しなさい。

英語

It is not my problem whether you are indemnified by the post office or not.
I have once gone to the post office following your instruction. I am the victim.
Please refund me $877.00 plus $146.86 immediately via Paypal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 輸送中に破損した商品に対する返金の請求をしています。