Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/23 16:24:28

minori
minori 50
英語

Because It will take 7 days cause we need verified your payment. After it we need time to wait from our shipment department and than waiting for verifying the package's on our customs.

After all process is passed we will get you the tracking number of the shipment.

日本語

あなたのお支払いを確認するために、7日間かかります。その後、配送担当の部署からの連絡を待ち、さらに税関での荷物検査に時間がかかります。

これら全ての作業が済みましたら、あなたに荷物の追跡番号をお知らせ致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません