翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/02/06 14:57:06

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

韓国語

※무대와 가까움을 보증하는 좌석이 아닙니다.
※패밀리 시트는 KODA GUMI, playroom에서만 접수합니다.

■귀마개에 대하여 - 어린 자녀분을 위하여 무료로 귀마개를 준비했습니다.
원하시는 분은 당일 스태프에게 요청해 주세요. 수량이 한정되어 있으므로 다 떨어지면 제공이 종료됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■倖田來未
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。