Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/05 16:22:38

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

2015年1月の「倖田クマ」アミューズメント施設用景品(プライズ)は、バレンタインとひなまつりの大切なイベントに合わせたBIGぬいぐるみ2バージョンが登場!


■展開店舗:全国のラウンドワンの店舗(一部、お取扱いのない店舗あり)
■展開時期:2015年1月17日(土)より順次展開予定
■公式サイト「キャラ広場」:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品情報:BIGぬいぐるみ4(全2種/全高約35cm)

中国語(簡体字)

为了配合情人节和女儿节这两大节日,2015年1月的‘KODA熊“娱乐设施用礼品(奖品)将推出2个版本的BIG玩偶!

■推广店铺:全国的Round One店铺(有一部分不参加活动)
■推广时间:2015年1月17日(六)开始按顺序推广
■官方网站”kyara广场“:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品讯息:BIG玩偶4(全2种/全高约35cm)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■倖田來未
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。